संकल्पं मनसा कृत्वा ब्राह्मणानुज्ञया व्रजेत् । तीर्थे गत्वा तथा स्नात्वा कृत्वा चैव सुरार्चनम्
saṃkalpaṃ manasā kṛtvā brāhmaṇānujñayā vrajet | tīrthe gatvā tathā snātvā kṛtvā caiva surārcanam
Après avoir établi dans l’esprit la résolution sacrée (saṅkalpa) et avec l’assentiment des brāhmaṇas, qu’on se mette en route. Parvenu au tīrtha, qu’on s’y baigne et qu’on accomplisse l’adoration de la Divinité.
Skanda (deduced)
Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā)
Type: ghat
Scene: A pilgrim at dawn on the Narmadā steps, hands joined in saṅkalpa, a brāhmaṇa elder giving blessing; then the pilgrim entering the river and later offering flowers/incense at a small shrine.
Pilgrimage is sanctified by right intention (saṅkalpa), guidance of the learned, and worship at the sacred site.
Any tīrtha within the Revā/Narmadā sacred geography; the verse describes the standard procedure upon arrival.
Make saṅkalpa, seek brāhmaṇa approval, go to the tīrtha, bathe, and perform surārcana (deity worship).