दुष्कर्मतो विमुक्तः स्यादनुतापी भवेद्यदि । वेदे तीर्थे च देवे च दैवज्ञे चौषधे गुरौ
duṣkarmato vimuktaḥ syādanutāpī bhavedyadi | vede tīrthe ca deve ca daivajñe cauṣadhe gurau
Si l’on éprouve un repentir véritable, on se délivre des actes mauvais, en gardant révérence pour le Veda, le tīrtha, la Divinité, l’astrologue/devin, le remède et le guru.
Skanda (deduced)
Tirtha: Revā-tīrtha (general)
Type: kshetra
Scene: A remorseful pilgrim seated near a river shrine, head bowed; behind, symbolic icons: a Veda manuscript, a deity-linga/archā, a guru figure, a physician with herbs, and an astrologer with pañcāṅga—arranged as a mandala of guidance.
Genuine repentance, joined with reverence for sacred authorities and supports of dharma, dissolves the burden of wrongdoing.
Tīrtha in general is honored as a purifier, within the Revā/Narmadā context of the chapter.
Cultivate anutāpa (remorse) and uphold श्रद्धा/reverence toward Veda, tīrtha, deity, guru, and allied supports like remedies.