Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 21

सर्वं तद्विलयं याति भोजयित्वा द्विजान्सदा । दीपं दत्त्वा च देवाग्रे न रोगैः परिभूयते

sarvaṃ tadvilayaṃ yāti bhojayitvā dvijānsadā | dīpaṃ dattvā ca devāgre na rogaiḥ paribhūyate

Tout ce (péché) se dissout en nourrissant sans cesse les deux-fois-nés. Et en offrant une lampe devant la Divinité, on n’est pas accablé par les maladies.

सर्वम्everything; all (as a whole)
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter pronoun, Nom./Acc., Singular)
विलयम्dissolution; disappearance
विलयम्:
Gati-Karma (Goal/गत्यर्थकर्म)
TypeNoun
Rootविलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
यातिgoes; reaches
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन (Present, 3rd person, Singular)
भोजयित्वाhaving fed
भोजयित्वा:
Purvakala-Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootभोजय् (णिजन्त-धातु; √भुज्)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकाल (having caused to eat)
द्विजान्Brahmins; twice-born
द्विजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Accusative, Plural)
सदाalways
सदा:
Kriya-Visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)
दीपम्a lamp
दीपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकाल (having given)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
देवाग्रेin front of the deity
देवाग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव + अग्र (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Locative, Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानाम् अग्रे)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
रोगैःby diseases
रोगैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
परिभूयतेis overpowered; is afflicted
परिभूयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + भू (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद, कर्मणि-प्रयोग (Present, 3rd person, Singular, Ātmanepada, Passive)

Mārkaṇḍeya

Listener: A king (addressed as rājendra in adjacent verse)

Scene: A devotee offers a steady oil lamp before a liṅga while attendants distribute food to seated dvijas; the atmosphere is calm, fragrant, and auspicious, suggesting healing and purification.

D
Dvija (brāhmaṇas)
D
Deva (deity)
D
Dīpa-dāna

FAQs

Purification is strengthened by dāna: feeding the worthy and offering light to the deity dissolve sin and support well-being.

The same Revā Khaṇḍa tīrtha in Adhyāya 225 (Alikeśvara setting), where charity and worship amplify tīrtha-phala.

Dvija-bhojana (feeding brāhmaṇas) and dīpa-dāna (offering a lamp) before the deity.