तैश्च संमानिता प्रीत्या बन्धुभिः सालिका ततः । विमानवरमारूढा दिव्यमालान्विता नृप
taiśca saṃmānitā prītyā bandhubhiḥ sālikā tataḥ | vimānavaramārūḍhā divyamālānvitā nṛpa
Honorée avec affection par ces parents, Sālikā monta alors sur un excellent char céleste, paré de guirlandes divines, ô roi.
Narrator
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Sālikā, honoured by affectionate relatives, steps onto a radiant vimāna; divine garlands float and settle upon her as the chariot rises skyward.
Merit gained through devotion, consecration, and charity culminates in divine honor and upliftment.
The implied shrine-site established by Alikā/Sālikā in the Revā Khaṇḍa becomes a locus of merit, though not named in this verse.
No new prescription here; it narrates the फल (phala)—the heavenly reward—resulting from prior snāna, pratiṣṭhā, and dāna.