आराधयन्तः परमं भवानीपतिमव्यम् । द्वादशाब्दानि राजेन्द्र ततस्तुष्टो महेश्वरः
ārādhayantaḥ paramaṃ bhavānīpatimavyam | dvādaśābdāni rājendra tatastuṣṭo maheśvaraḥ
L’ayant adoré comme le Suprême—le Seigneur de Bhavānī, l’Impérissable—durant douze années, ô le meilleur des rois, alors Maheśvara fut satisfait.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Vāsava-tīrtha (contextual)
Type: tirtha
Listener: Rājendra / Mahārāja (king addressed)
Scene: The Vasus perform austere worship for twelve years before the imperishable Śiva, Bhavānī’s Lord; the atmosphere is ascetic yet luminous, anticipating Śiva’s pleasure.
Steady long-term worship and austerity culminate in Śiva’s direct grace.
The Narmadā-region tīrtha where the Vasus performed twelve years of Śiva-ārādhana, leading to the fame of Vāsava-tīrtha.
A sustained twelve-year devotional observance (ārādhana/tapas) directed to Śiva.