Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

तिलैरेकाशनं कुर्वंस्तथैवैकान्तराशनम् । त्र्यहषड्द्वादशाहाशी पक्षमासाशनस्तथा

tilairekāśanaṃ kurvaṃstathaivaikāntarāśanam | tryahaṣaḍdvādaśāhāśī pakṣamāsāśanastathā

Ne vivant que de sésame (tila) comme nourriture sacrée, il observa la règle de manger une fois par jour et celle de manger un jour sur deux; il entreprit aussi des jeûnes de trois, six et douze jours, ainsi que des observances d’une quinzaine et d’un mois.

तिलैःwith sesame (seeds)
तिलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural)
एकाशनम्single-meal (observance)
एकाशनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + आशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular); तत्पुरुषः: एकं आशनम् = एकाशनम्
कुर्वन्doing; observing
कुर्वन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; धातु: कृ
तथाthus; likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: thus/so)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (particle: indeed/just)
एकान्तराशनम्eating on alternate days
एकान्तराशनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक) + आशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular); तत्पुरुषः: एकान्तरं (दिनान्तरम्) आशनम् = एकान्तराशनम्
त्र्यहषड्द्वादशाहाशीone who eats every three days, six days, and twelve days (as observances)
त्र्यहषड्द्वादशाहाशी:
Karta (Qualifier of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्र्यह (प्रातिपदिक) + षड् (प्रातिपदिक) + द्वादशाह (प्रातिपदिक) + आशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular); विशेषणम्; समासः (समाहार-द्वन्द्व/समुच्चय): त्र्यह-षडह-द्वादशाहेषु आशनशीलः = त्र्यहषड्द्वादशाहाशी
पक्षमासाशनःone who eats after a fortnight or a month
पक्षमासाशनः:
Karta (Qualifier of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपक्ष (प्रातिपदिक) + मास (प्रातिपदिक) + आशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular); विशेषणम्; तत्पुरुषः: पक्षे मासे वा आशनम् यस्य सः (आशनशीलः)
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: likewise)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual deduction for Āvantya Khaṇḍa tīrtha-māhātmya narration)

Tirtha: Revā-bank vrata-station (Aṇivāpa-anta context)

Type: kshetra

Listener: Pārtha

Scene: A sage on a kusa mat near the river, with a small heap/bowl of sesame; a sequence motif shows him eating once daily, then on alternate days, then observing longer fasts, marked by lunar/solar time cues.

R
Revā (Narmadā)
Ī
Īśvara (implied in the narrative)

FAQs

Steady self-restraint through regulated diet and fasting becomes a means to purification and divine favor in a tīrtha context.

The Revā (Narmadā) region in the Revā Khaṇḍa, leading into the fame of Tilādeśvara tīrtha in this adhyāya.

Sesame-based observances: ekāśana (once-daily meal), ekāntarāśana (alternate-day eating), and multi-day fasts (3/6/12 days, fortnight, month).