स्वर्गलोकस्थिताः श्राद्धैर्ब्राह्मणानां च भोजनैः । अक्षयां तृप्तिमासाद्य मोदन्ते शाश्वतीः समाः
svargalokasthitāḥ śrāddhairbrāhmaṇānāṃ ca bhojanaiḥ | akṣayāṃ tṛptimāsādya modante śāśvatīḥ samāḥ
Ceux qui demeurent au ciel, par les śrāddha et par le repas offert aux brāhmaṇa, obtiennent une satiété inépuisable et se réjouissent durant des années éternelles.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual deduction)
Scene: A serene riverside śrāddha: a yajamāna offers water and piṇḍas, while brāhmaṇas are respectfully fed; in the upper register, luminous pitṛs in svarga receive satisfaction and rejoice.
Śrāddha is not merely symbolic; it is presented as a dharmic act that sustains and gladdens the departed through ‘akṣaya’ (inexhaustible) merit.
Within the Tilādeśvara tīrtha-māhātmya narrative setting of the Revā Khaṇḍa, though the verse emphasizes śrāddha efficacy generally.
Perform śrāddha and feed brāhmaṇas (brāhmaṇa-bhojana) to confer lasting satisfaction upon the departed.