Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

अद्यापि भयमेवाहं पश्यन्नस्मि विभो पुरः । तेन स्मृतोऽपि भवता नाव्रजं भवदन्तिके

adyāpi bhayamevāhaṃ paśyannasmi vibho puraḥ | tena smṛto'pi bhavatā nāvrajaṃ bhavadantike

«Même à présent, ô Puissant, je ne vois devant moi que la peur. C’est pourquoi, bien que tu m’aies rappelé (appelé), je ne suis pas venu près de toi.»

अद्यापिeven now
अद्यापि:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य+अपि (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (even today/still)
भयम्fear
भयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एवindeed
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
पश्यन्seeing
पश्यन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (अहम्-विशेषणम्)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विभोO Lord
विभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
पुरःin front
पुरः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोगः; स्थानवाचक (in front)
तेनtherefore/by that
तेन:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
स्मृतःremembered
स्मृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (अहम्-विशेषणम्)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादार्थक-अव्यय (also/even)
भवताby you
भवता:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; आदरार्थ-प्रयोगः
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
अव्रजम्I went
अव्रजम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भवत्your
भवत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; (समासपूर्वपद-रूपेण)
अन्तिकेnear
अन्तिके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Haṃsa

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha milieu

Type: river

Listener: Vibhu (addressed lordly figure in context, likely Dhātā/Brahmā)

Scene: The haṃsa stands at a distance, eyes wide, as if seeing fear itself in front; Brahmā (or the addressed ‘Vibhu’) is near, yet the bird hesitates to approach despite being summoned.

H
Haṃsa
B
Brahmā (addressed as Vibhu)

FAQs

Fear clouds duty and discernment; turning toward the divine with honesty is the remedy.

Not applicable in this verse.

None.