ब्रह्मघ्नो वा सुरापो वा स्वर्णहृद्गुरुतल्पगः । रेवातीरे शिवं स्थाप्य मुच्यते सर्वपातकैः
brahmaghno vā surāpo vā svarṇahṛdgurutalpagaḥ | revātīre śivaṃ sthāpya mucyate sarvapātakaiḥ
Qu’on soit meurtrier d’un brāhmane, buveur d’ivresses, voleur d’or ou profanateur du lit du guru, en établissant Śiva sur la rive de la Revā, on est délivré de tous les péchés.
Brahmā (narrated by Mārkaṇḍeya)
Tirtha: Revā-tīra
Type: ghat
Scene: A penitent figure on the Narmadā bank installs a Śiva-liṅga; dark, heavy motifs of sin dissolve into light around the shrine, symbolizing release from mahāpātakas.
The tīrtha’s grace, joined with Śiva devotion, is portrayed as supremely purifying—even for grave transgressions.
Revā-tīra—the sacred bank of the Narmadā River.
Śiva-sthāpanā on Revā’s bank as an expiatory act (prāyaścitta) for sins.