तस्माद्भर्गसरित्तीरे स्थापयित्वा त्रियम्बकम् । वियुक्तः सर्वदोषैस्त्वं यास्यसे पदमुत्तमम्
tasmādbhargasarittīre sthāpayitvā triyambakam | viyuktaḥ sarvadoṣaistvaṃ yāsyase padamuttamam
Ainsi donc, sur la rive de la rivière Bhargā, établis Triyambaka, le Seigneur aux trois yeux. Délivré de toute faute, tu atteindras la demeure suprême.
Brahmā (narrated by Mārkaṇḍeya)
Tirtha: Bhargā-sarit-tīra
Type: ghat
Scene: On the Bhargā riverbank, a devotee establishes Triyambaka; the three-eyed Śiva presence is suggested through a radiant liṅga and subtle third-eye motif in the aura; the scene culminates in ascent toward a luminous ‘uttama pada’.
Consecrating and worshiping Śiva at a sanctified riverbank leads to purification and the attainment of the supreme goal.
Bhargā-sarit-tīra (the bank of the Bhargā River), within the Revā Khaṇḍa’s sacred landscape.
Triyambaka (Śiva) sthāpanā/pratiṣṭhā at Bhargā riverbank, aimed at removal of दोष and attainment of the highest state.