Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 44

एवं गुणविशिष्टं हि तत्तीर्थं नृपसत्तम । तस्य तीर्थस्य माहात्म्यं शृणुष्वैकमना नृप

evaṃ guṇaviśiṣṭaṃ hi tattīrthaṃ nṛpasattama | tasya tīrthasya māhātmyaṃ śṛṇuṣvaikamanā nṛpa

En vérité, ô meilleur des rois, ce tīrtha est doté de qualités si exceptionnelles. Maintenant, ô roi, écoute d’un esprit recueilli la grandeur de ce lieu saint.

एवंthus
एवं:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
गुणविशिष्टम्distinguished by qualities
गुणविशिष्टम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुण + विशिष्ट (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः तृतीया-तत्पुरुष (गुणैः विशिष्टम्); विशेषणम् (तीर्थम्)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; अवधारण/हेतौ)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (तीर्थम्)
तीर्थम्holy ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
नृपसत्तमO best of kings
नृपसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसक/पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
तीर्थस्यof the tīrtha
तीर्थस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
माहात्म्यम्greatness, glory
माहात्म्यम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
एकमनाwith single-minded attention
एकमना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः कर्मधारय (एकं मनः यस्य); विशेषणम् (त्वम्/नृप)
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating; transition into tīrtha-māhātmya discourse (deduced)

Tirtha: Unnamed Revā-tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: nṛpa / nṛpasattama

Scene: A sage-like narrator gestures toward the river-tīrtha while addressing the king; the background shows the sacred ford with subtle signs of sanctity; the composition emphasizes listening and transmission.

FAQs

Attentive listening to tīrtha-māhātmya is itself a dharmic act that prepares the mind for pilgrimage and right practice.

The featured tīrtha of Revākhaṇḍa Adhyāya 220 (contextually linked to Loṭaṇeśvara/Avakragamana and Revā–Sāgara-saṅgama).

Śravaṇa: listening with focused attention to the māhātmya (glory) of the tīrtha.