एवं स्नात्वा विधानेन ब्राह्मणान् वेदपारगान् । पूजयेत्पृथिवीपाल सर्वपापोपशान्तये
evaṃ snātvā vidhānena brāhmaṇān vedapāragān | pūjayetpṛthivīpāla sarvapāpopaśāntaye
Ainsi, après s’être baigné selon le rite prescrit, ô souverain de la terre, qu’on honore les brāhmanes accomplis dans les Veda, afin d’apaiser entièrement tous les péchés.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages; instruction framed for a king (deduced)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Listener: pṛthivīpāla / nṛpa (king)
Scene: After bathing, pilgrims approach seated Veda-knowing brāhmaṇas under a riverside canopy; offerings of water, flowers, cloth, and food are presented; the king is addressed as exemplar of dharma.
Purification is completed not only by bathing but by supporting sacred learning and its custodians through honour and service.
The tīrtha of Adhyāya 220 in the Revā Khaṇḍa where prescribed snāna is performed.
Snāna “vidhānena” followed by pūjā/honouring of Veda-master Brāhmaṇas.