Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 37

श्राद्धं च कार्यं विधिवत्पितृभ्यो नृपसत्तम । एवं कृते नृपश्रेष्ठ सर्वपापक्षयो भवेत्

śrāddhaṃ ca kāryaṃ vidhivatpitṛbhyo nṛpasattama | evaṃ kṛte nṛpaśreṣṭha sarvapāpakṣayo bhavet

Et le śrāddha doit être accompli selon le rite pour les Pitṛs, ô le meilleur des rois. Ainsi fait, ô souverain éminent, advient la destruction de tous les péchés.

श्राद्धम्Śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; कर्म/विषय-रूपेण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
कार्यम्to be done, obligatory
कार्यम्:
Vidheyavisheshana (Predicate qualifier/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + यत् (कृत्प्रत्यय) → कार्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
विधिवत्according to rule
विधिवत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधि (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित) → विधिवत् (अव्ययवत् प्रयोग)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
पितृभ्यःto the ancestors
पितृभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th case), बहुवचन; सम्प्रदान (recipient)
नृपसत्तमO best of kings
नृपसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन; सम्बोधनपद
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
कृतेwhen (this) is done
कृते:
Adhikarana (Locative circumstance/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृत्प्रत्यय) → कृत (कृदन्त)
Formसप्तमी (7th case), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकाले; लोके ‘कृते’ = ‘when it is done’ (locative absolute sense)
नृपश्रेष्ठO best king
नृपश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन; सम्बोधनपद
सर्वपापक्षयःdestruction of all sins
सर्वपापक्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्तृ/विषय
भवेत्would occur / should be
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Unspecified (teacher/narrator addressing a king)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: A king (nṛpasattama/nṛpaśreṣṭha)

Scene: A king stands respectfully as a sage instructs him; on a riverbank altar, darbha, piṇḍa offerings, and water-libations are offered to the Pitṛs; the atmosphere is solemn and purificatory.

P
Pitṛs

FAQs

Honoring the ancestors through proper śrāddha is portrayed as a powerful means of karmic purification.

The instruction is situated in Revākhaṇḍa’s tīrtha environment (Revā/Narmadā region), where such rites yield great merit.

Perform śrāddha for the Pitṛs strictly according to vidhi (proper procedure) to obtain sarvapāpa-kṣaya.