Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 28

आजन्मशतसाहस्रं यत्पापं कृतवान्नरः । सकृत्स्नानाद्व्यपोहेत पापौघं लवणाम्भसि

ājanmaśatasāhasraṃ yatpāpaṃ kṛtavānnaraḥ | sakṛtsnānādvyapoheta pāpaughaṃ lavaṇāmbhasi

Quel que soit le péché qu’un homme ait commis au long de centaines de milliers de naissances, par un seul bain dans les eaux salées il repousse ce flot de fautes.

up to, throughout
:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (prefix-like: up to)
जन्मbirth
जन्म:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (समासाङ्ग)
शतhundred
शत:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (समासाङ्ग; संख्यावाचक)
साहस्रम्thousand (i.e., thousands)
साहस्रम्:
Adhikarana (Extent/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसाहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; संख्यावाचक
यत्whatever/that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कृतवान्has done/committed
कृतवान्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्तवतु (कृदन्त)
Formभूतपूर्व-कृदन्त (Perfective past participle/क्तवतु), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
सकृत्once
सकृत्:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: once)
स्नानात्from/by bathing
स्नानात्:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
व्यपोहेतshould remove
व्यपोहेत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + अप + उह्/ऊह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पापौघम्flood/mass of sins
पापौघम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + ओघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पापानाम् ओघः)
लवणाम्भसिin salty water (sea-water)
लवणाम्भसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक) + अम्भस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; कर्मधारय (लवणं अम्भः)

Śiva (Śaṅkara)

Tirtha: Lavaṇāmbhas-tīrtha (saline sacred waters) within Revākhaṇḍa

Type: kund

Scene: A pilgrim steps into shimmering saline waters; dark, smoky ‘pāpa’ forms dissolve and lift away like foam, while the water glints with crystalline salt under sunlight.

L
Lavaṇāmbhas (salty waters/ocean)

FAQs

Tīrtha-snānā is celebrated as extraordinarily purifying, capable of dissolving vast karmic burdens when performed with faith and rule.

The ocean (lavaṇāmbhas), praised as a purifier that can remove sins accumulated over innumerable births.

Perform even a single ritual bath in the salty waters (ocean) to remove a mass of sins.