Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 32

पर्यष्वजत बाहुभ्यां प्रस्नवापीडितस्तनी । सशल्यं पुत्रमादाय कापिलं ह्रदमाविशत्

paryaṣvajata bāhubhyāṃ prasnavāpīḍitastanī | saśalyaṃ putramādāya kāpilaṃ hradamāviśat

Elle l’enlaça de ses deux bras—ses seins pressés, laissant couler le lait—et, prenant son fils encore blessé, elle entra dans le lac de Kāpilā.

पर्यष्वजत(she) embraced
पर्यष्वजत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-स्वज् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; उपसर्गः परि-
बाहुभ्याम्with (her) two arms
बाहुभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), द्विवचन (Dual)
प्रस्नवflowing with milk
प्रस्नव:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रस्नव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
आपीडितpressed
आपीडित:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-पीड् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण
स्तनीthe woman with breasts (i.e., mother)
स्तनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्तनी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सशल्यंstill with the arrow/dart
सशल्यं:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस-शल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); उपपद-तत्पुरुषः (सह-शल्यः = having a dart/arrow)
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
आदायhaving taken
आदाय:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-दा (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
कापिलम्Kapila (named)
कापिलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकापिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण
ह्रदम्lake
ह्रदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootह्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
आविशत्entered
आविशत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-विश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; उपसर्गः आ-

Narrator (Purāṇic narrator, likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Āvantya-khaṇḍa style)

Tirtha: Kāpilā-hrada / Viśalyā-tīrtha

Type: kund

Scene: A mother clasps her wounded son tightly; milk streams as she carries him toward a luminous lake framed by forest and ascetics, the water shimmering with Śiva-auspicious radiance.

N
Narmadā (Revā)
R
Revāputra (Agni)
K
Kāpilā Hrada

FAQs

Sacred waters and maternal compassion symbolize grace that removes suffering and restores wholeness.

Kāpilā Hrada (the Kāpilā lake) is directly named and set up as a healing/purifying tīrtha.

Implicitly, entering/bathing in the Kāpilā Hrada is presented as beneficial, though no formal rite is detailed.