Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 29

ततः कुमारमग्निं तु नर्मदापुत्रमव्ययम् । पूजयित्वा सुराः सर्वे जग्मुस्ते त्रिदशालयम्

tataḥ kumāramagniṃ tu narmadāputramavyayam | pūjayitvā surāḥ sarve jagmuste tridaśālayam

Ensuite, tous les dieux rendirent hommage au jeune Agni, fils impérissable de Narmadā, puis ils partirent vers la demeure des Trente-Trois.

ततःthen
ततः:
Kala-adhikarana (Time adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्ययम् (then)
कुमारम्the youth, Kumāra
कुमारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Masculine, Accusative, Singular
अग्निम्Agni
अग्निम्:
Karma (Apposition/कर्म-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Masculine, Accusative, Singular
तुindeed, however
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोध-अव्ययम् (particle: but/indeed)
नर्मदापुत्रम्son of Narmadā
नर्मदापुत्रम्:
Karma (Apposition/कर्म-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा + पुत्र (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Masculine, Accusative, Singular; समासः—तत्पुरुषः (नर्मदायाः पुत्रः)
अव्ययम्imperishable
अव्ययम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Masculine, Accusative, Singular
पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootपूज् (धातु) (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (gerund)
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; Masculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; Masculine, Nominative, Plural
जग्मुःwent
जग्मुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; Perfect, Active, 3rd person, Plural
तेthey
ते:
Karta (Co-referent/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; Pronoun, Masculine, Nominative, Plural
त्रिदशालयम्the abode of the thirty (gods), heaven
त्रिदशालयम्:
Gati-karma (Goal object/गतिकर्म)
TypeNoun
Rootत्रिदश + आलय (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Masculine, Accusative, Singular; समासः—तत्पुरुषः (त्रिदशानाम् आलयः)

Narrator (Purāṇic narrator, likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Āvantya-khaṇḍa style)

Tirtha: Revā/Narmadā (with Kumāra-Agni as kṣetra-devatā)

Type: kshetra

Scene: All the gods gather with folded hands and offerings, worshipping a youthful, radiant Agni identified as Narmadā’s imperishable son; after pūjā they ascend toward the celestial city.

A
Agni (as Kumāra)
N
Narmadā
S
Suras (gods)
T
Tridaśālaya (Svarga)

FAQs

Even the gods honor divine manifestations connected to sacred rivers; reverence (pūjā) follows righteous victory.

Narmadā (Revā) is explicitly praised through her ‘son’ Agni, reinforcing the sanctity of the Revā region.

Pūjā (worship) is mentioned generally—honoring Agni as Narmadā’s son—without specifying procedure.