Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 12

तासां पुत्रा भविष्यन्ति ह्यग्नयो येऽध्वरे स्मृताः । धिष्ण्यानाम सुविख्याता यावदाभूतसम्प्लवम्

tāsāṃ putrā bhaviṣyanti hyagnayo ye'dhvare smṛtāḥ | dhiṣṇyānāma suvikhyātā yāvadābhūtasamplavam

Leurs fils seront les Agni dont on se souvient dans le sacrifice ; célèbres comme les feux Dhiṣṇya, ils demeureront renommés jusqu’à la dissolution des êtres.

तासाम्of those (women)
तासाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे षष्ठीविभक्तिः (Genitive/6th), बहुवचनम् (Plural)
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम् (Plural)
भविष्यन्तिwill be / will become
भविष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम् (Plural)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (particle), अवधानार्थ/हेतौ (indeed/for)
अग्नयःfires; Agnis
अग्नयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम् (Plural)
येwho/which
ये:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम् (Plural)
अध्वरेin the sacrifice
अध्वरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअध्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम् (Singular)
स्मृताःare called/are remembered as
स्मृताः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle), पुंलिङ्गे प्रथमा (Nom./1st), बहुवचनम् (Plural)
धिष्ण्यानाम्of the hearths/altars (dhiṣṇyas)
धिष्ण्यानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधिष्ण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे षष्ठीविभक्तिः (Genitive/6th), बहुवचनम् (Plural)
सुविख्याताःwell-known
सुविख्याताः:
Visheshana (Adjective of अग्नयः)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + विख्यात (ख्यात/ख्यै धातु-निष्पन्न प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम् (Plural); विशेषणम्
यावत्until / as long as
यावत्:
Kala-adhikarana (Temporal limit)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb), अवधिपर्यन्तार्थे (up to/as long as)
आभूतसम्प्लवम्up to the cosmic dissolution
आभूतसम्प्लवम्:
Karma (Object of implied ‘यावत्’ limit)
TypeNoun
Rootआभूत + सम्प्लव (प्रातिपदिक); आ-भू (धातु) निष्पन्न ‘आभूत’ + सम्प्लव
Formतत्पुरुषसमासः (अवधि-निर्देशकः); पुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम् (Singular)

Śiva (Īśvara/Maheśvara)

Scene: A Vedic altar-space with multiple Dhiṣṇya fires glowing in their designated hearths, suggesting ‘sons’ of the divine—each flame distinct yet harmonized—set against a vast cosmic backdrop hinting at pralaya beyond time.

D
Dhiṣṇya fires
A
Agnis
A
Adhvara (sacrifice)
C
Cosmic dissolution (samplava)

FAQs

Ritual order is cosmic in scope; sacred institutions like the sacrificial fires are portrayed as enduring supports of dharma.

The Revā/Narmadā milieu underlies the narrative, presenting the river-goddesses as sources of sacred ritual powers.

It references adhvara (yajña) and the Dhiṣṇya fires—ritual fires recognized in sacrificial performance.