Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 29

ततः सा रामवाक्येन गतसत्त्वेव विह्वला । उदरं करयुग्मेन ताडयन्ती ह्युवाच तम्

tataḥ sā rāmavākyena gatasattveva vihvalā | udaraṃ karayugmena tāḍayantī hyuvāca tam

Alors elle —abasourdie par les paroles de Rāma, comme privée de vie—, tremblante, lui parla en se frappant le ventre de ses deux mains.

ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तरार्थक adverb)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (सर्वनाम)
रामवाक्येनby Rāma’s words
रामवाक्येन:
Hetu/Karaṇa (Cause/Instrument/हेतु-करण)
TypeNoun
Rootराम + वाक्य (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: रामस्य वाक्येन), नपुंसकलिङ्ग ‘वाक्य’, तृतीया, एकवचन
गतसत्त्वाas if bereft of strength
गतसत्त्वा:
Karta-dharma (Subject attribute/कर्तृधर्म)
TypeAdjective
Rootगत + सत्त्व (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय: गतं सत्त्वं यस्याः/यस्य), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इवas if
इव:
Upamā (Simile marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय (उपमावाचक particle)
विह्वलाbewildered, distressed
विह्वला:
Karta-dharma (Subject attribute/कर्तृधर्म)
TypeAdjective
Rootविह्वल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उदरम्belly
उदरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
करयुग्मेनwith both hands
करयुग्मेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर + युग्म (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: करयोः युग्मेन), नपुंसकलिङ्ग ‘युग्म’, तृतीया, एकवचन
ताडयन्तीstriking
ताडयन्ती:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootताडय् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle), निश्चये
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
तम्to him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (सर्वनाम)

Narrator (contextual Purāṇic narration; specific speaker not in snippet)

Tirtha: Jamādagnya āśrama-tīrtha / nearby kunda (contextual)

Type: kshetra

Scene: Reṇukā, trembling and pale, strikes her belly with both hands while speaking; her posture collapses inward, tears falling onto the earth beside Jamadagni, while Paraśurāma stands rigid with contained fire.

R
Rāma (Paraśurāma)
M
Mother (Jananī)

FAQs

Purāṇas portray grief to awaken dharma: sorrow is not merely emotion but a catalyst for righteous action and rites.

Not specified in this verse.

Not directly; it transitions into instructions about funerary duties in the next verses.