भैरवं रूपमास्थाय प्रेतासनपरिग्रहः । त्रैलोक्यस्याभयं दत्त्वा चचार विपुलं तपः
bhairavaṃ rūpamāsthāya pretāsanaparigrahaḥ | trailokyasyābhayaṃ dattvā cacāra vipulaṃ tapaḥ
Revêtant la forme de Bhairava, prenant pour siège un preta (esprit), Il accorda l’absence de crainte aux trois mondes, puis entreprit de vastes austérités.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Bhairava-tapas-sthala (within Revā-khaṇḍa)
Type: kshetra
Listener: A king (राजेन्द्र)
Scene: Bhairava form of the Deva sits upon a preta-seat, radiating terrifying majesty; with one gesture He grants fearlessness to the three worlds, then enters deep austerity—stillness after storm-like power.
Divine power protects the cosmos (abhaya) while also exemplifying tapas—spiritual discipline as a source of order and grace.
The verse contributes to the Bhairava-centered māhātmya that culminates in a named Śiva-sthāna in this chapter’s narrative arc.
No explicit rite; the focus is on Bhairava’s form, protection, and austerity.