देवमार्गे तु यो गत्वा पूजयेद्बलाकेश्वरम् । पञ्चायतनमासाद्य रुद्रलोकं स गच्छति
devamārge tu yo gatvā pūjayedbalākeśvaram | pañcāyatanamāsādya rudralokaṃ sa gacchati
Mais celui qui se rend au Devamārga et vénère Balākeśvara—parvenu au saint pañcāyatana—atteint le monde de Rudra.
Narrator
Tirtha: Devamārga (with Balākeśvara pañcāyatana)
Type: kshetra
Listener: A royal interlocutor (addressed as ‘naroत्तम/राजेन्द्र’ in nearby verses)
Scene: A pilgrim arrives at Devamārga, approaches a pañcāyatana shrine with Balākeśvara liṅga at the center, offers flowers, bilva leaves, and water; devas are envisioned along the path; a luminous Rudraloka vista opens above.
Pilgrimage joined with worship yields transcendent fruit—devotion matures into communion with Rudra’s realm.
Devamārga, specifically the Balākeśvara shrine and its pañcāyatana sacred seat.
Going to Devamārga and performing pūjā to Balākeśvara is prescribed as the means to attain Rudraloka.