Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

गङ्गा कनखले पुण्या कुरुक्षेत्रे सरस्वती । ग्रामे वा यदि वारण्ये पुण्या सर्वत्र नर्मदा

gaṅgā kanakhale puṇyā kurukṣetre sarasvatī | grāme vā yadi vāraṇye puṇyā sarvatra narmadā

La Gaṅgā est sainte à Kanakhala ; Sarasvatī est sainte à Kurukṣetra. Mais, au village comme en forêt, Narmadā est sainte en tout lieu.

गङ्गाGanga (river)
गङ्गा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
कनखलेin Kanakhala
कनखले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकनखल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
पुण्याholy, meritorious
पुण्या:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying)
कुरुक्षेत्रेin Kurukshetra
कुरुक्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुरुक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
सरस्वतीSarasvati (river)
सरस्वती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ग्रामेin a village
ग्रामे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
वाor
वा:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle: 'or')
यदिif
यदि:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle: 'if')
वारण्येin a forest
वारण्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); 'व' उपसर्गसदृश-पूर्वपद (in the sense of 'or/indeed')
पुण्याholy
पुण्या:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place: 'everywhere')
नर्मदाNarmada (river)
नर्मदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Narmadā (Reva)

Type: river

Listener: null

Scene: A didactic tableau: three rivers personified—Gaṅgā near Kanakhala ghāṭs, Sarasvatī at Kurukṣetra’s sacred plain, and Narmadā flowing through both village steps and forest ravines, radiating equal sanctity everywhere.

N
Narmadā
G
Gaṅgā
S
Sarasvatī
K
Kanakhala
K
Kurukṣetra

FAQs

Some tīrthas are celebrated as especially potent at specific locales, while Narmadā is praised as inherently sanctifying throughout her course.

Primarily Narmadā (as universally holy), with references to Gaṅgā at Kanakhala and Sarasvatī at Kurukṣetra.

No explicit rite; the verse guides pilgrimage understanding—Narmadā’s sanctity is not restricted to a single spot.