दावाग्निदाहका ये च सततं येऽसुहिंसकाः । न्यासापहारिणो ये च गरदाः स्वामिवञ्चकाः
dāvāgnidāhakā ye ca satataṃ ye'suhiṃsakāḥ | nyāsāpahāriṇo ye ca garadāḥ svāmivañcakāḥ
Ceux qui mettent le feu aux forêts, ceux qui blessent sans cesse les êtres vivants, ceux qui dérobent les dépôts confiés, les empoisonneurs et ceux qui trompent leurs propres maîtres—(eux aussi sont comptés parmi les pécheurs).
Munis (continuation of catalogue)
Scene: A forest edge near a river: flames rising from arson; animals fleeing; a poisoner with a hidden vial; a thief taking a sealed deposit; a servant whispering deceit to a master; a sage/guardian figure stands as moral witness.
Dharma protects life, trust, and social order; violence, arson, poisoning, and breach of trust are condemned as grievous harms.
No specific site is praised in this verse; it serves the Revā Khaṇḍa’s ethical instruction.
None; it lists categories of wrongdoing.