Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 86

ये स्त्रीघ्नाश्च गुरुघ्नाश्च ये बालब्रह्मघातिनः । विहिता निष्कृतिः शास्त्रे कृतघ्ने नास्ति निष्कृतिः

ye strīghnāśca gurughnāśca ye bālabrahmaghātinaḥ | vihitā niṣkṛtiḥ śāstre kṛtaghne nāsti niṣkṛtiḥ

Même pour ceux qui tuent des femmes, pour ceux qui tuent leur guru et pour ceux qui immolent de jeunes brāhmanes, l’Écriture établit une expiation; mais pour le traître ingrat, il n’est point d’expiation.

येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
स्त्रीघ्नाःwomen-killers
स्त्रीघ्नाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्रीघ्न (प्रातिपदिक; स्त्री + घ्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
गुरुघ्नाःteacher-killers
गुरुघ्नाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरुघ्न (प्रातिपदिक; गुरु + घ्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
बालब्रह्मघातिनःkillers of young Brahmins
बालब्रह्मघातिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल-ब्रह्म-घातिन् (प्रातिपदिक; बाल + ब्रह्मन् + घातिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘बालब्राह्मणघातकाः’
विहिताprescribed
विहिता:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + धा (धातु) → विहित (कृदन्त, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘निष्कृतिः’ इत्यस्य विशेषणम्
निष्कृतिःexpiation
निष्कृतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिष्कृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शास्त्रेin the scripture
शास्त्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
कृतघ्नेin the case of an ingrate
कृतघ्ने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृतघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन
निष्कृतिःexpiation
निष्कृतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिष्कृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Munis (addressing Yamadūtas)

Tirtha: Revā (Narmadā) context (sectional)

Type: river

Scene: A didactic tableau: the guru seated with disciples; shadowy figures representing guru-hantā, strī-ghna, bāla-brahma-ghātin; beside them, the ‘kṛtaghna’ shown as a severed bond (broken garland/ruptured thread) symbolizing betrayal.

S
Strīghna
G
Gurughna
B
Bālabrahmaghātin
K
Kṛtaghna

FAQs

The text elevates gratitude and loyalty as foundational virtues; betrayal of benefaction is treated as spiritually catastrophic.

No tīrtha is directly praised in this verse; it is a dharma statement within the Revā Khaṇḍa narrative frame.

Only a comparative rule: expiations exist for severe हिंसा-related sins, but not for kṛtaghna.