गतानि पञ्च वै दृष्ट्वा ब्रह्महत्याशतानि वै । ततः स विस्मयाविष्टो दृष्ट्वा तान्बालकान् गुरुः
gatāni pañca vai dṛṣṭvā brahmahatyāśatāni vai | tataḥ sa vismayāviṣṭo dṛṣṭvā tānbālakān guruḥ
Voyant que cinq cents fautes de brahmahatyā s’étaient évanouies, le maître, en contemplant ces garçons, fut saisi d’émerveillement.
Narrator
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: A revered guru beholds a group of boys; around them, dark, smoky personifications of brahmahatyā (sin-forms) dissolve and drift away, replaced by a clear, luminous aura; the guru’s face shows astonishment and dawning reverence.
A tīrtha empowered by Śiva is portrayed as capable of removing even immense accumulated sin, inspiring faith and awe.
The purification is linked to the Bhārabhūteśvara/Bhārabhūta site within the Revā-khaṇḍa setting.
No explicit instruction; the verse testifies to the fruit (phala) of the sacred place’s grace.