ब्रह्महत्याश्च ते बह्व्यो भविष्यन्ति मृते मयि । द्विजबन्धनमात्रेण नरको भवति ध्रुवम्
brahmahatyāśca te bahvyo bhaviṣyanti mṛte mayi | dvijabandhanamātreṇa narako bhavati dhruvam
Si je meurs, de nombreux péchés de brahmahatyā seront tiens. Car le simple fait de lier un deux-fois-né (brahmane) conduit sûrement à l'enfer.
Baṭu (warning about sin and consequence)
Tirtha: Revā-khaṇḍa tīrthas (general), Bhārabhūteśvara context implied
Type: kshetra
Listener: Not specified in excerpt
Scene: A stern admonition: ‘If I die, brahmahatyā will be yours; even binding a dvija leads surely to hell.’ The speaker gestures emphatically; Śiva stands as witness.
Harming the twice-born is treated as a grave adharma with severe karmic consequence, demanding restraint and repentance.
The verse belongs to the Revā-khaṇḍa setting associated with Narmadā tīrthas and the later-named Bhārabhūteśvara.
No formal rite is prescribed here; the verse states the dharmic gravity of dvija-bandhana and brahmahatyā.