Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 46

ब्रह्महत्याश्च ते बह्व्यो भविष्यन्ति मृते मयि । द्विजबन्धनमात्रेण नरको भवति ध्रुवम्

brahmahatyāśca te bahvyo bhaviṣyanti mṛte mayi | dvijabandhanamātreṇa narako bhavati dhruvam

Si je meurs, de nombreux péchés de brahmahatyā seront tiens. Car le simple fait de lier un deux-fois-né (brahmane) conduit sûrement à l'enfer.

ब्रह्महत्याःbrahmin-slaughters (sins)
ब्रह्महत्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तेfor you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; अर्थे—'to you/for you'
बह्व्यःmany
बह्व्यः:
Karta (Subject-modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (to 'brahmahatyāḥ')
भविष्यन्तिwill occur/become
भविष्यन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
मृतेwhen (I am) dead
मृते:
Adhikarana (Condition/सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मृ)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
मयिin me
मयि:
Adhikarana (Condition/सति-सप्तमी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; सति-सप्तमी-सहचर
द्विजबन्धनमात्रेणby merely binding a brahmin
द्विजबन्धनमात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + बन्धन (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (द्विजस्य बन्धनम्) + 'मात्र' (only)
नरकःhell
नरकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
भवतिarises/is
भवति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगे अव्ययवत् (indeclinable adverbial accusative) अर्थे—'certainly'

Baṭu (warning about sin and consequence)

Tirtha: Revā-khaṇḍa tīrthas (general), Bhārabhūteśvara context implied

Type: kshetra

Listener: Not specified in excerpt

Scene: A stern admonition: ‘If I die, brahmahatyā will be yours; even binding a dvija leads surely to hell.’ The speaker gestures emphatically; Śiva stands as witness.

B
Brahmahatyā
N
Naraka
D
Dvija

FAQs

Harming the twice-born is treated as a grave adharma with severe karmic consequence, demanding restraint and repentance.

The verse belongs to the Revā-khaṇḍa setting associated with Narmadā tīrthas and the later-named Bhārabhūteśvara.

No formal rite is prescribed here; the verse states the dharmic gravity of dvija-bandhana and brahmahatyā.