Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 45

तदा स्वकीयजीवेन त्वं योजयितुमर्हसि । मृतेषु तेषु विप्रेषु न जीवे निश्चयो मृतः

tadā svakīyajīvena tvaṃ yojayitumarhasi | mṛteṣu teṣu vipreṣu na jīve niścayo mṛtaḥ

Alors tu dois les restaurer avec ta propre vie. Si ces jeunes brahmanes meurent, je suis certain que je ne continuerai pas à vivre ; je mourrai.

तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: 'then')
स्वकीयजीवेनby (your) own life
स्वकीयजीवेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्वकीय (प्रातिपदिक) + जीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वकीयस्य जीवः)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थे मध्यमपुरुष-प्रयोग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
योजयितुम्to revive/join
योजयितुम्:
Kriya-artha (Purpose/क्रियार्थ)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive), परस्मैपदी; अर्थः—'to join/restore/bring to life'
अर्हसिyou ought/are able
अर्हसि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
मृतेषुamong the dead
मृतेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मृ)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन; विशेषणम् (to 'vipreṣu')
तेषुamong those
तेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; विशेषणम् (to 'vipreṣu')
विप्रेषुamong the brahmins
विप्रेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
जीवेin life/survival
जीवे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; अर्थे—'in (their) living/survival'
निश्चयःcertainty
निश्चयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
मृतःdead/ended
मृतः:
Karta (Subject-complement/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (to 'niścayaḥ')

Baṭu (continuing speech to the guru/elder)

Tirtha: Bhārabhūteśvara tīrtha (implied in immediate narrative)

Type: tirtha

Listener: Primary interlocutor not specified in given excerpt

Scene: A distraught speaker pleads before Maheśvara: ‘restore them with your own life; if they die, I will die.’ The setting hints at a riverbank tīrtha with anxious attendants and submerged youths.

V
Vipra (brāhmaṇa boys)

FAQs

Causing harm to the innocent creates a binding moral debt; restoration and atonement become obligatory.

The broader episode is set on the Revā (Narmadā) and leads to the establishment/glory of Bhārabhūteśvara.

No explicit rite; the verse stresses restitution (restoring life) as moral necessity.