Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 147

यैस्तु वाहैर्गतस्तीर्थं स्नातोऽहं स्नापयामि तान् । तत्र मध्यस्थितः स्नातस्तिर्यक्त्वान्निर्गतो वणिक्

yaistu vāhairgatastīrthaṃ snāto'haṃ snāpayāmi tān | tatra madhyasthitaḥ snātastiryaktvānnirgato vaṇik

«Avec les montures grâce auxquelles j’ai atteint le tīrtha et me suis baigné, ces mêmes montures, je les baigne aussi.» S’étant baigné là, debout au milieu du courant, un marchand émergea, délivré d’une naissance animale.

यैःby which/with which
यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (particle)
वाहैःby the mounts/vehicles
वाहैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण
गतःgone
गतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootगत (कृदन्त; √गम् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
तीर्थम्to the sacred ford/place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
स्नातःbathed
स्नातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्नात (कृदन्त; √स्ना धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
स्नापयामिI cause to bathe / I bathe
स्नापयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु) (णिच्)
Formलट्-लकार, परस्मैपद; उत्तमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)
तान्those (them)
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; कर्म
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
मध्यस्थितःstanding in the middle
मध्यस्थितः:
Karta (Qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमध्य + स्थित (कृदन्त; √स्था धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), विशेषण
स्नातःbathed
स्नातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्नात (कृदन्त; √स्ना धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
तिर्यक्त्वात्from being an animal (animal-state)
तिर्यक्त्वात्:
Apadana (Source/अपा दान)
TypeNoun
Rootतिर्यक्त्व (प्रातिपदिक; तिर्यक् + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान (ablative)
निर्गतःhaving come out; freed
निर्गतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootनिर्गत (कृदन्त; नि: + √गम् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
वणिक्a merchant
वणिक्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootवणिज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; हलन्त-प्रातिपदिक (वणिक्)

Skanda (deduced; narrative of a tīrtha miracle/result)

Tirtha: Revā/Narmadā-tīrtha (midstream snāna)

Type: sangam

Scene: A pilgrim stands in the river’s midstream performing snāna; nearby, elephants/horses are washed. A wondrous moment: a merchant emerges, symbolically freed from animal-birth bondage—shown as a human figure rising with radiant aura.

T
Tīrtha
M
Merchant (Vaṇik)
T
Tiryak-yoni (animal birth)
S
Snāna
V
Vāhana

FAQs

Tīrtha-bathing can transform destiny; compassion and responsibility extend even to the animals that serve one’s pilgrimage.

A Revā/Narmadā tīrtha (within the Bhāreśvara-oriented Adhyāya 209 context).

Snāna at the tīrtha, including bathing one’s mounts/animals that enabled the journey.