Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 140

ते यां गतिं गताः पार्थ न तां गच्छन्ति यज्विनः । पापानि यानि कानि स्युः कोटिजन्मार्जितान्यपि

te yāṃ gatiṃ gatāḥ pārtha na tāṃ gacchanti yajvinaḥ | pāpāni yāni kāni syuḥ koṭijanmārjitānyapi

Ô Pārtha, l’état atteint par ceux qui veillent lors de la Śivarātri n’est pas obtenu même par les sacrifiants des rites. Quels que soient les péchés—même amassés au cours de millions de naissances—

tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
yāmwhich
yām:
Karma (Object/कर्म)
TypePronoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Feminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; viśeṣaṇa of 'gatim'
gatimpath/goal/state
gatim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
gatāḥhaving gone/attained
gatāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootgam (धातु) + gata (कृदन्त)
FormKṛdanta: Past passive participle (क्त/ktá), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; used predicatively with 'te'
pārthaO Pārtha (Arjuna)
pārtha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpārtha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-avyaya (निषेध-अव्यय)
tāmthat
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypePronoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Feminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; refers to 'gatim'
gacchantigo/attain
gacchanti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Plural
yajvinaḥsacrificers/ritualists
yajvinaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyajvin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
pāpānisins
pāpāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
yāniwhich
yāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; viśeṣaṇa of 'pāpāni'
kāniany/whatever
kāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; used in sense of 'any/whatever'
syuḥmight be/should be
syuḥ:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLiṅ-lakāra (लिङ्/Optative), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Plural
koṭi-janma-arjitāniaccumulated over crores of births
koṭi-janma-arjitāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkoṭi (प्रातिपदिक) + janma (प्रातिपदिक) + arjita (कृदन्त)
FormSamāsa: Tatpuruṣa (षष्ठी/सम्बन्ध) sense 'of crores of births'; Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; viśeṣaṇa of 'pāpāni'
apieven/also
api:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormSamuccaya/Avadhāraṇa-avyaya (समुच्चय/अवधारण)

Narrator addressing 'Pārtha' (epic-style vocative retained in the Purāṇic narration)

Listener: Pārtha (as addressed in the verse)

Scene: Night at a riverside temple: devotees keep vigil with lamps, listening to dharma-kathā; a contrast is implied with distant grand yajña fires and gold-laden ritual paraphernalia.

P
Pārtha (Arjuna)
Y
yajvin (sacrificer)
P
pāpa

FAQs

Single-minded devotion and vigil on Śivarātri is exalted as a swift purifier, surpassing ordinary ritual merit.

No single site is named; the teaching is a general glorification of Śivarātri within the Revākhaṇḍa’s sacred frame.

The emphasis is on observing Śivarātri vigil; it is declared to yield an exceptional spiritual destination and sin-destruction.