स एवं तां मृदं नीत्वा मुक्त्वा तीरे तथोत्तरे । ददर्श भास्करं पश्चान्मन्त्रेणानेन चालभेत्
sa evaṃ tāṃ mṛdaṃ nītvā muktvā tīre tathottare | dadarśa bhāskaraṃ paścānmantreṇānena cālabhet
Ainsi, ayant pris cette argile sacrée et l’ayant déposée sur la rive —sur la berge du nord—, il contempla ensuite le Soleil ; puis, il doit toucher ou offrir en vénération avec ce mantra.
Narrator/instructional voice
Tirtha: Revā/Narmadā (uttara-tīra)
Type: ghat
Scene: A pilgrim carries a small lump of sacred clay, places it on the northern bank, then turns to behold the rising Sun and performs mantra-touch/offerings at the river’s edge.
Tīrtha practice is a disciplined sequence—purification with sacred earth, reverent handling of it, and concluding with divine contemplation (Sūrya-darśana) and mantra.
The Narmadā/Revā northern bank context within the Bhāreśvara muktitīrtha episode.
A procedural vidhi: take mṛd with mantra, release/place it at the bank (uttara side), then perform Bhāskara (Sun) darśana and worship/touch with a mantra.