प्रथमं चैव नारीषु संस्कारैर्बीजवापतम् । बीजप्रक्षेपणादेव बीजक्षेपः स उच्यते
prathamaṃ caiva nārīṣu saṃskārairbījavāpatam | bījaprakṣepaṇādeva bījakṣepaḥ sa ucyate
«D’abord, parmi les saṃskāras concernant les femmes, vient le “semis de la semence”. Parce qu’il consiste précisément à déposer la semence, on l’appelle “projection de la semence”.»
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Listener: Same addressed listener in sequence
Scene: A schematic teaching scene: the rishi enumerates saṃskāras; symbolic imagery of seed-sowing as a metaphor—grain/seed in a ritual bowl, a sanctified household setting, understated and instructional.
Dharma frames even procreation as a sanctified responsibility, initiated through defined rites rather than mere impulse.
No tīrtha is mentioned; the verse is part of a dharma exposition within Revā Khaṇḍa.
The first procreative saṃskāra is referenced and named as bījavāpana/bījakṣepa (seed-placement).