अपश्यं संवृतां नारीं सर्वाभरणभूषिताम् । दृष्ट्वा तां पतितो भूमौ जयस्वेति ब्रुवंस्ततः
apaśyaṃ saṃvṛtāṃ nārīṃ sarvābharaṇabhūṣitām | dṛṣṭvā tāṃ patito bhūmau jayasveti bruvaṃstataḥ
Je vis une femme voilée, parée de tous les ornements. En la voyant, je tombai à terre et m’écriai alors : «Sois victorieuse !»
Narrator (a devotee/traveler) to a King (rājan)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha vicinity
Type: kshetra
Listener: Purāṇic audience (unspecified)
Scene: A veiled woman (Devī) glittering with ornaments stands radiant; the narrator collapses in full prostration, uttering ‘Jaya!’—a tableau of surrender and auspicious victory.
True reverence expresses itself through humility—prostration and praise before the manifested Divine Mother.
The Revā Khaṇḍa setting frames the event within the sacred Narmadā region; no specific tīrtha is named here.
Namaskāra (falling/prostrating) and stuti are shown as appropriate devotional responses.