Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 43

जय रुद्राङ्गसम्भूते जयवाहिनि सनातनि । जय कौमारि माहेन्द्रि वैष्णवी वारुणी तथा

jaya rudrāṅgasambhūte jayavāhini sanātani | jaya kaumāri māhendri vaiṣṇavī vāruṇī tathā

Victoire à Toi, née du propre corps de Rudra ; victoire à Toi, ô Porteuse éternelle de la puissance. Victoire à Toi comme Kaumārī, comme Māhendrī, comme Vaiṣṇavī, et de même comme Vāruṇī.

jayahail! victory to!
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; संबोधनार्थे जय-शब्दः (victory-salutation particle)
rudra-aṅga-sambhūteO (goddess) born from Rudra’s body
rudra-aṅga-sambhūte:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootrudra (प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक) + sambhūta (कृदन्त; √bhū (धातु) सम्-उपसर्ग)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; समासः—रुद्राङ्गसम्भूता = रुद्रस्य अङ्गात् सम्भूता (born from Rudra's body/limb)
jayahail!
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; संबोधनार्थे
jayavāhiniO bearer of victory
jayavāhini:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootjaya (प्रातिपदिक) + vāhinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; समासः—जयवाहिनी = जयस्य वाहिनी (bearer/vehicle of victory)
sanātaniO eternal one
sanātani:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootsanātanī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; विशेषणम् (eternal)
jayahail!
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; संबोधनार्थे
kaumāriO Kaumārī
kaumāri:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkaumārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; कुमार्याः/कुमारस्य शक्तिरूपा (name/epithet)
māhendriO Māhendrī
māhendri:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmāhendrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; महेन्द्रस्य शक्तिरूपा (Indrāṇī/Śakti of Mahendra)
vaiṣṇavīO Vaiṣṇavī
vaiṣṇavī:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvaiṣṇavī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; विष्णोः शक्तिरूपा
vāruṇīO Vāruṇī
vāruṇī:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvāruṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; वरुणस्य शक्तिरूपा/देवी
tathāand also
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वयार्थे (also/and so)

Narrator (a devotee) offering stuti to Devī/Śakti

Tirtha: Revā (Narmadā) tirtha-banks (Revākhaṇḍa context)

Type: kshetra

Scene: A brāhmaṇa devotee stands on the Narmadā bank with folded hands, chanting ‘Jaya’ to Devī as multiple śaktis appear as a radiant, many-aspected aura—Kaumārī with spear, Māhendrī with elephant emblem, Vaiṣṇavī with conch/disc, Vāruṇī with water-pot—while the river glows at dusk.

R
Rudra
K
Kaumārī
M
Māhendrī
V
Vaiṣṇavī
V
Vāruṇī

FAQs

The one Goddess is praised as many divine powers (śaktis), revealing unity behind multiple forms.

The hymn occurs within the Revā Khaṇḍa narrative context; this verse focuses on Devī’s forms rather than naming a tīrtha.

Stuti (invocatory praise) to Devī in her manifold forms is exemplified.