Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 63

तथापि येषु स्थानेषु द्रष्टव्या सिद्धिमीप्सुभिः । स्मर्तव्या भूतिकामेन तानि वक्ष्यामि तत्त्वतः

tathāpi yeṣu sthāneṣu draṣṭavyā siddhimīpsubhiḥ | smartavyā bhūtikāmena tāni vakṣyāmi tattvataḥ

Pourtant, il est des lieux où je dois être contemplée par ceux qui aspirent aux siddhi, et rappelée par ceux qui désirent la prospérité ; ces lieux, je les énoncerai en vérité.

तथाthus
तथा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
अपिeven/also/though
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अन्वय-अव्यय (particle: also/though)
येषुin which
येषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन; सम्बन्धक (relative)
स्थानेषुin places
स्थानेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन
द्रष्टव्याto be seen
द्रष्टव्या:
Pradhana-predicative (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (Gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सिद्धिम्success, attainment
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
ईप्सुभिःby those desiring (to obtain)
ईप्सुभिः:
Kartr-sahakari (Agent group/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootआप् (धातु)
Formईप्सु-प्रत्ययान्त (desiderative agent noun), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (सिद्धिम्)
स्मर्तव्याto be remembered
स्मर्तव्या:
Pradhana-predicative (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (Gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भूतिकामेनby one desiring prosperity
भूतिकामेन:
Kartr-sahakari (Agent/Instrumental doer/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूति + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (भूतेः कामः)
तानिthose (places)
तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
वक्ष्यामिI shall tell
वक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
तत्त्वतःin truth, accurately
तत्त्वतः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत्त्वतः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)

Devī

Listener: Māṇḍavya

Scene: Devī prepares to enumerate her sacred abodes; the scene hints at a ‘map’—four directions with symbolic markers, while the sage listens attentively.

D
Devī
S
Siddhi-seekers
B
Bhūti (prosperity) seekers

FAQs

Though Devī is everywhere, certain sacred seats concentrate devotional power—pilgrimage and remembrance become means to siddhi and well-being.

This is the preface to a named list of Devī’s celebrated abodes (beginning next verse).

Darśana (seeing) for siddhi and smaraṇa (remembering) for prosperity are indicated as devotional practices.