राजा तु तमृषिं श्रुत्वा निष्क्रान्तः सह बन्धुभिः । प्रसादयामास तदा शूलस्थमृषिसत्तमम्
rājā tu tamṛṣiṃ śrutvā niṣkrāntaḥ saha bandhubhiḥ | prasādayāmāsa tadā śūlasthamṛṣisattamam
Ayant entendu parler de ce rishi, le roi sortit avec ses proches. Alors il chercha à apaiser le meilleur des sages, demeuré fixé sur le trident.
Narrator (contextually: Śrī Markaṇḍeya)
Tirtha: Śaiva-tinged Avantī/Revā tīrtha context (implicit)
Type: kshetra
Listener: Bhārata (frame addressee)
Scene: A king with his relatives approaches an ascetic sage seated or bound in intense penance upon/near a trident; the king offers salutations and pleas for forgiveness, attendants carrying offerings.
A king’s dharma includes humility before tapas and prompt effort to seek forgiveness when harm has been done.
The Revā Khaṇḍa setting remains implicit; the verse centers on the king’s dharmic response rather than a named tirtha.
The implied act is prasādana—seeking appeasement/pardon of a holy person—rather than a formal ritual.