देवतीर्थसमं नास्ति तीर्थमत्र परत्र च । यत्प्राप्य मनुजस्तप्येन्न कदाचिद्युधिष्ठिर
devatīrthasamaṃ nāsti tīrthamatra paratra ca | yatprāpya manujastapyenna kadācidyudhiṣṭhira
«Il n’est point de tīrtha égal à Devātīrtha, ni en ce monde ni dans l’autre. L’ayant atteint, l’homme ne souffre plus jamais de tourment, ô Yudhiṣṭhira.»
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Devātīrtha
Type: tirtha
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A pilgrim arriving at Devātīrtha, stepping into luminous waters; dark clouds of suffering dissolve into light; Yudhiṣṭhira listens as Mārkaṇḍeya declares the place unmatched, with a calm, radiant atmosphere signifying the end of torment.
A supreme tīrtha is presented as a refuge that alleviates suffering across worlds, emphasizing the salvific power of sacred geography.
Devātīrtha is explicitly declared unequalled in both worlds.
No specific rite; the focus is the result of attaining/visiting Devātīrtha.