Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

देवतीर्थसमं नास्ति तीर्थमत्र परत्र च । यत्प्राप्य मनुजस्तप्येन्न कदाचिद्युधिष्ठिर

devatīrthasamaṃ nāsti tīrthamatra paratra ca | yatprāpya manujastapyenna kadācidyudhiṣṭhira

«Il n’est point de tīrtha égal à Devātīrtha, ni en ce monde ni dans l’autre. L’ayant atteint, l’homme ne souffre plus jamais de tourment, ô Yudhiṣṭhira.»

देवतीर्थसमम्equal to Devatīrtha
देवतीर्थसमम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदेवतीर्थ + सम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (समास: देवतीर्थस्य समम्)
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तीर्थम्a tīrtha
तीर्थम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
परत्रelsewhere
परत्र:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootपरत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (elsewhere/there)
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
यत्which (that)
यत्:
Karma (Object of प्राप्य)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
प्राप्यhaving attained
प्राप्य:
Purvakala-kriya (prior action)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकाल (having done)
मनुजःa man, human
मनुजः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमनुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तप्येत्should suffer/should do penance (be afflicted)
तप्येत्:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
कदाचित्ever, at any time
कदाचित्:
Kala (Time)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Devātīrtha

Type: tirtha

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A pilgrim arriving at Devātīrtha, stepping into luminous waters; dark clouds of suffering dissolve into light; Yudhiṣṭhira listens as Mārkaṇḍeya declares the place unmatched, with a calm, radiant atmosphere signifying the end of torment.

D
Devātīrtha
Y
Yudhiṣṭhira

FAQs

A supreme tīrtha is presented as a refuge that alleviates suffering across worlds, emphasizing the salvific power of sacred geography.

Devātīrtha is explicitly declared unequalled in both worlds.

No specific rite; the focus is the result of attaining/visiting Devātīrtha.