नीराजने तु देवस्य प्रातर्मध्ये दिने तथा । सायं च नियतो नित्यं यः पश्येत्पूजयेद्धरिम्
nīrājane tu devasya prātarmadhye dine tathā | sāyaṃ ca niyato nityaṃ yaḥ paśyetpūjayeddharim
Lors du nīrājana du Seigneur—à l’aube, à midi et de même au soir—celui qui, maîtrisé et chaque jour, contemple et vénère Hari, recueille le mérite énoncé.
Narrator (contextual Purāṇic voice) addressing Yudhiṣṭhira
Tirtha: Hari-nīrājana at Revā-tīra shrine (unspecified)
Type: ghat
Scene: Three moments of the day shown as a triptych: dawn ārati with pale light, midday ārati with bright courtyard, evening ārati with deep lamp glow; a disciplined devotee stands with folded hands before Hari.
Steady, time-disciplined daily worship anchors devotion and makes spiritual merit consistent and enduring.
Revā Khaṇḍa’s sacred landscape is the setting; the verse emphasizes daily temple/household worship rather than a single tīrtha.
Perform/attend nīrājana and worship Hari three times daily—morning, midday, and evening—with regular discipline.