Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 32

नीराजने तु देवस्य प्रातर्मध्ये दिने तथा । सायं च नियतो नित्यं यः पश्येत्पूजयेद्धरिम्

nīrājane tu devasya prātarmadhye dine tathā | sāyaṃ ca niyato nityaṃ yaḥ paśyetpūjayeddharim

Lors du nīrājana du Seigneur—à l’aube, à midi et de même au soir—celui qui, maîtrisé et chaque jour, contemple et vénère Hari, recueille le mérite énoncé.

नीराजनेat the ārati/illumination rite
नीराजने:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनीराजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; अधिकरणम्
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle): विरोध/विशेषार्थे
देवस्यof the god
देवस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन
प्रातःin the morning
प्रातः:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal locator/काल)
TypeIndeclinable
Rootप्रातः (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक/adverb of time)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; अधिकरणम्
दिनेin the daytime
दिने:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; अधिकरणम्
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (उपमान/प्रकारवाचक): ‘एवम्/तद्वत्’
सायम्in the evening
सायम्:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal locator/काल)
TypeIndeclinable
Rootसायम् (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक/adverb of time)
and
:
Samuccaya (Coordinator/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/and)
नियतःdisciplined, regulated
नियतः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनियत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (यः इत्यस्य)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Frequency/नित्यत्व)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् (क्रियाविशेषण): ‘सदा’
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक/यत्-प्रत्यय
पश्येत्should see
पश्येत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic voice) addressing Yudhiṣṭhira

Tirtha: Hari-nīrājana at Revā-tīra shrine (unspecified)

Type: ghat

Scene: Three moments of the day shown as a triptych: dawn ārati with pale light, midday ārati with bright courtyard, evening ārati with deep lamp glow; a disciplined devotee stands with folded hands before Hari.

H
Hari (Viṣṇu)

FAQs

Steady, time-disciplined daily worship anchors devotion and makes spiritual merit consistent and enduring.

Revā Khaṇḍa’s sacred landscape is the setting; the verse emphasizes daily temple/household worship rather than a single tīrtha.

Perform/attend nīrājana and worship Hari three times daily—morning, midday, and evening—with regular discipline.