देवलोकानतिक्रम्य विष्णुलोकं प्रपद्यते । यस्तु वै परया भक्त्या श्रीपतेः पादपङ्कजम्
devalokānatikramya viṣṇulokaṃ prapadyate | yastu vai parayā bhaktyā śrīpateḥ pādapaṅkajam
Dépassant les mondes des dieux, il parvient au royaume même de Viṣṇu — lui qui, avec une dévotion suprême, (adore) les pieds-lotus du Seigneur de Śrī.
Narrator (contextual Purāṇic voice) addressing Yudhiṣṭhira
Tirtha: Śrīpati-pāda-sevā (as the effective ‘tīrtha’ of devotion) within Revā context
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A luminous path rises beyond celestial cities; the devotee, focused on Viṣṇu’s lotus-feet, passes devalokas and arrives at Vaikuṇṭha’s radiant gates where Śrīpati is enthroned.
Supreme devotion to the Lord’s lotus-feet grants a destination beyond even heavenly pleasures—union with Viṣṇu’s realm.
The Revā Khaṇḍa setting provides the tīrtha backdrop, but this verse highlights the theological fruit (Viṣṇuloka) rather than a named location.
Parā-bhakti—exclusive, supreme devotion focused on Śrīpati’s lotus-feet—presented as the key spiritual discipline.