समागतान्येकतां वै तत्र तीर्थे युधिष्ठिर । तत्तीर्थं वैष्णवं पुण्यं देवतीर्थमिति श्रुतम्
samāgatānyekatāṃ vai tatra tīrthe yudhiṣṭhira | tattīrthaṃ vaiṣṇavaṃ puṇyaṃ devatīrthamiti śrutam
«Là, en ce tīrtha, ô Yudhiṣṭhira, les forces des tīrthas se sont rassemblées en une seule unité. Ce gué sacré est un lieu saint vaiṣṇava, et l’on l’entend nommé “Devātīrtha”.»
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Devātīrtha
Type: tirtha
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A visionary depiction of multiple tīrthas’ energies merging into a single luminous river-ford labeled Devātīrtha; above, Viṣṇu’s symbols (śaṅkha-cakra) radiate, while sages and devas appear as subtle forms dissolving into one light.
A supreme tīrtha is described as a ‘gathering’ of many sanctities—suggesting concentrated merit and accessible purification.
Devātīrtha, explicitly named and characterized as a Vaiṣṇava holy place.
No explicit rite here; the verse establishes the site’s unique status as a unified tīrtha.