Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 40

धर्मोऽपि विधिवद्वत्स विवाहं समकारयत् । देवदेवस्य राजर्षे देवतार्थे समाहितः

dharmo'pi vidhivadvatsa vivāhaṃ samakārayat | devadevasya rājarṣe devatārthe samāhitaḥ

Et Dharma aussi, cher enfant, accomplit selon le rite le mariage, ô sage royal, l’esprit fermement tourné vers l’œuvre des dieux et du Seigneur des dieux.

धर्मःDharma
धर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय/अपेक्षार्थक-निपातः (also)
विधिवत्according to proper rite
विधिवत्:
Kriya-viseshana (Manner adverb/क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय; विधि + वत्)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक-अव्ययम् (according to rule)
वत्सO child/dear one
वत्स:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्
विवाहम्marriage
विवाहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविवाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
समकारयत्caused to be performed, arranged
समकारयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु; करण) उपसर्गः सम्; णिच् (causative)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्; णिजन्तः (causative)
देव-देवस्यof the God of gods
देव-देवस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
राजर्षेO royal sage
राजर्षे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्
देवतार्थेfor the sake of the deity
देवतार्थे:
Adhikarana (Purpose-context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेवत (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
समाहितःcomposed, intent
समाहितः:
Karta-anvaya (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमाहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √धा, उपसर्ग सम्-आ)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; भूतकृदन्तः; धर्मः इति कर्तृ-विशेषणम्

Narrator (contextual Purāṇic narration within Mārkaṇḍeya–Yudhiṣṭhira dialogue)

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Dharma personified as a dignified officiant conducts the wedding rites; sacred fire, offerings, and orderly ritual implements; devas witness with approval.

D
Dharma
D
Devadeva
D
Devatāḥ
R
Rājarṣi (Yudhiṣṭhira as addressee)

FAQs

Dharma is not abstract—he is shown as actively upholding cosmic order through correct ritual performance.

The broader setting is the Revā (Narmadā) sacred landscape; this verse emphasizes ritual propriety rather than a named tīrtha.

The marriage is to be performed vidhivat—according to prescribed ritual rules.