Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 46

वक्तारो वायुतेनापि बुद्धीनामयुतायुतैः । गुणनिर्वर्णनं नाथ कर्तुं तव न शक्यते

vaktāro vāyutenāpi buddhīnāmayutāyutaiḥ | guṇanirvarṇanaṃ nātha kartuṃ tava na śakyate

Quand bien même il y aurait des orateurs aussi nombreux que les vents, pourvus d’intelligences par dizaines de millions, ô Seigneur, il ne serait pas possible d’énumérer pleinement Tes qualités.

vaktāraḥspeakers
vaktāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवक्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
vāyutenaby the wind
vāyutena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
apieven
api:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थक-अव्यय (also/even)
buddhīnāmof intellects
buddhīnām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
ayutāyutaiḥby countless (myriads upon myriads)
ayutāyutaiḥ:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootअयुत + अयुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; द्विगु-समास (अयुतानाम् अयुतैः = by tens-of-thousands of tens-of-thousands)
guṇa-nirvarṇanamdescription of (your) qualities
guṇa-nirvarṇanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुण + निर्वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गुणानां निर्वर्णनम्)
nāthaO Lord
nātha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
kartumto do
kartum:
Prayojana (प्रयोजन/Infinitive purpose)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययवत् प्रयोग
tavaof you/your
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
nanot
na:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
śakyateis possible
śakyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशक् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)

Apsarās, collectively

Tirtha: Revā tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: Nātha (Hari)

Scene: Personified winds (vāyus) as many translucent figures carrying sound; countless sages/apsarās with radiant foreheads attempt to chant; the Lord’s aura expands beyond the frame, implying inexhaustibility.

N
Nātha (the Lord)
G
Guṇas (divine qualities)

FAQs

God’s virtues are inexhaustible; devotion grows through continual remembrance rather than claiming complete comprehension.

No; the emphasis is on divine attributes within the Revā-khaṇḍa narrative.

None.