Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 28

रोमाण्यशेषास्तव देवसङ्घा विद्याधरा नाथ तवाङ्घ्रिरेखाः । साङ्गाः समस्तास्तव देव वेदाः समास्थिताः सन्धिषु बाहुभूताः

romāṇyaśeṣāstava devasaṅghā vidyādharā nātha tavāṅghrirekhāḥ | sāṅgāḥ samastāstava deva vedāḥ samāsthitāḥ sandhiṣu bāhubhūtāḥ

Tous Tes poils sont des multitudes de dieux; les lignes de Tes pieds sont les Vidyādharas, ô Seigneur. Les Vedas avec tous leurs membres sont entièrement établis en Toi, ô Deva—reposant dans Tes articulations, devenues comme de puissants bras soutenant l’univers.

रोमाणिhairs
रोमाणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरोमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विषय/अवयव-निर्देश
अशेषाःentire/all
अशेषाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण—‘देवसङ्घाः’
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध
देव-सङ्घाःhosts of gods
देव-सङ्घाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव-सङ्घ (प्रातिपदिक; देव + सङ्घ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्तृ/विषयपद
विद्याधराःVidyādharas
विद्याधराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या-धर (प्रातिपदिक; विद्या + धर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समनाधिकरण (apposition)
नाथO Lord
नाथ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध
अङ्घ्रि-रेखाःlines (marks) on the feet
अङ्घ्रि-रेखाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्घ्रि-रेखा (प्रातिपदिक; अङ्घ्रि + रेखा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विषय/अवयव-निर्देश
स-अङ्गाःtogether with their limbs/auxiliaries
स-अङ्गाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस + अङ्ग (प्रातिपदिक; उपसर्गसदृश ‘स’ = सहित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण—‘वेदाः’; ‘अङ्गैः सहिताः’
समस्ताःall
समस्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण—‘वेदाः’
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध
देवO God
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्तृ/विषयपद
समास्थिताःare well-established/are stationed
समास्थिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-आ-स्था (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘स्थिताः’
सन्धिषुin the joints
सन्धिषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसन्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; अधिकरण
बाहु-भूताःhaving become (your) arms / in the form of arms
बाहु-भूताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबाहु-भूत (प्रातिपदिक; बाहु + भूत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण—‘वेदाः’; ‘बाहुरूपेण स्थिताः’

A devotee/sage praising the Supreme Lord (Viṣṇu/Nārāyaṇa) in Revā Khaṇḍa context

Tirtha: Revā tīrtha (Revākhaṇḍa)

Type: ghat

Scene: The Lord’s body is shown as a living mandala: hairs as countless devas; foot-lines as luminous vidyādharas; joints as strong supports where the Vedas with their limbs rest like articulated structures.

D
Deva-saṅghas (hosts of gods)
V
Vidyādharas
V
Vedas

FAQs

Scripture and the divine hosts are not separate from God; the Vedas themselves rest in Him, establishing His body as the ultimate ground of dharma.

The Revā (Narmadā) context frames the hymn, but this verse primarily glorifies the Lord’s all-containing form rather than a named tīrtha.

No direct prescription; it asserts Vedic authority as inherent in the Lord.