योऽसौ परश्च परमः पुरुषः परमेश्वरः । परमात्मा समस्तस्य स्थावरस्य चरस्य च
yo'sau paraśca paramaḥ puruṣaḥ parameśvaraḥ | paramātmā samastasya sthāvarasya carasya ca
Il est, en vérité, le Puruṣa transcendant et suprême, le Seigneur très-haut — le Paramātman de tout ce qui existe, de l’immobile comme du mobile.
Nārāyaṇa
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: A contemplative seer on the bank of Revā, gazing across still waters where moving beings (fish, birds, pilgrims) and unmoving beings (rocks, trees, ghats) are shown as suffused by a single radiant Presence.
The Supreme Lord is both transcendent and immanent—the inner Self of all creation, living and non-living.
No specific place is named; the verse provides the theological ground that underlies tīrtha-māhātmya: all sanctity rests in the all-pervading Paramātmā.
None directly; it is a doctrinal statement meant to deepen devotion and right understanding.