Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 41

अथ नारायणो धैर्यं संधायोदीर्णमानसः । ऊरोरुत्पादयामास वराङ्गीमबलां तदा

atha nārāyaṇo dhairyaṃ saṃdhāyodīrṇamānasaḥ | ūrorutpādayāmāsa varāṅgīmabalāṃ tadā

Alors Nārāyaṇa, rassemblant sa vaillance et dressant son esprit dans la résolution, fit naître, en ce moment-là, de sa cuisse une femme aux membres splendides.

अथthen/thereupon
अथ:
Adhikarana (Context)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तरबोधक/sequence marker)
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
धैर्यम्steadfastness/courage
धैर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधैर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
संधायhaving composed/assumed
संधाय:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootसम्-धा (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययीभाव-प्राय/gerund); 'having composed/collected/assumed'
उदीर्णमानसःwith uplifted/roused mind
उदीर्णमानसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउदीर्ण (कृदन्त, उद्-ईर् धातु) + मानस (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; 'उदीर्णं मानसं यस्य' (elevated/roused mind)
ऊरोःfrom (his) thigh
ऊरोः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootऊरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध) एकवचन; (ablative singular ऊरोः also possible in form; here intended 'from the thigh')
उत्पादयामासhe produced/created
उत्पादयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-√पद्/उत्पादय् (धातु, causative of √पद्/√पाद्)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच् (causative)
वराङ्गीम्a beautiful-limbed woman
वराङ्गीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + अङ्गी (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
अबलाम्a maiden/young woman
अबलाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअबला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तदाat that time
तदा:
Adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक/temporal adverb)

Narrator (not explicit in snippet)

Tirtha: Revā-kṣetra

Type: kshetra

Listener: King (nṛpa)

Scene: Nārāyaṇa gathers dhairya, his mind rising into firm resolve; from his thigh he manifests a radiant, exquisitely formed woman, appearing suddenly like a living jewel, halting the momentum of Kāma and Vasanta.

N
Nārāyaṇa

FAQs

The divine is not overpowered by temptation; instead, it demonstrates mastery over mind and manifestation.

Not specified in this verse; the setting belongs to the Revā Khaṇḍa’s larger sacred-historical narration.

None; it is a narrative event illustrating divine power and composure.