तेपाते धर्मतनयौ तपः परमदुश्चरम् । तावस्माकं वरारोहाः कुर्वाणौ परमं तपः
tepāte dharmatanayau tapaḥ paramaduścaram | tāvasmākaṃ varārohāḥ kurvāṇau paramaṃ tapaḥ
Ces deux fils de Dharma accomplissent une austérité extrêmement difficile. Ô dames aux beaux membres, ils entreprennent le tapas suprême, ce qui nous cause souci.
Indra (Śakra)
Tirtha: Gandhamādana tapo-kṣetra
Type: peak
Listener: Apsarases (within the embedded scene); king (frame listener)
Scene: Nara and Nārāyaṇa seated in yogic stillness amid snow-bright Himalayas; their tapas radiates like a subtle aura, while celestial beings watch with anxious reverence.
Tapas is portrayed as a force that can reshape destiny; hence it is guarded and often tested—yet it remains the path of inner mastery.
The broader episode is anchored at Gandhamādana; this verse emphasizes the intensity of the sages’ austerity rather than a named tīrtha.
No explicit prescription; it underscores ‘parama tapaḥ’—the highest austerity—being performed.