पश्यते देवदेवेशं शृणु तस्यैव यत्फलम् । वाचिकं मानसं पापं कर्मजं यत्पुराकृतम्
paśyate devadeveśaṃ śṛṇu tasyaiva yatphalam | vācikaṃ mānasaṃ pāpaṃ karmajaṃ yatpurākṛtam
…et contemple le Seigneur des dieux : écoute le fruit de cela. Quelque péché commis auparavant, par la parole, par la pensée, ou né de l’acte,
Narrator (Purāṇic speaker, contextually within Revā Khaṇḍa discourse)
Tirtha: Dvādaśāditya
Type: kshetra
Listener: Bhārata/Mahārāja (king)
Scene: The narrator gestures toward the deity as 'devadeveśa'; a devotee stands humbled, while symbolic dark knots (sins of speech, mind, action) dissolve into light.
Sincere darśana, grounded in purity and devotion, is taught as a powerful purifier of speech, mind, and action.
The verse speaks of a Dvādaśāditya darśana within the Revā Khaṇḍa’s tīrtha setting, implying a sanctified solar shrine/spot on the Narmadā.
Darśana of the Devadeveśa after preparatory bath; the promised result is pāpa-kṣaya (sin-destruction).