Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 23

अनेन विधिना राजंस्तुष्टो देवो महेश्वरः । विधिना तीर्थयोगेन क्षयरोगाद्विमुच्यते

anena vidhinā rājaṃstuṣṭo devo maheśvaraḥ | vidhinā tīrthayogena kṣayarogādvimucyate

Ô roi, par cette observance le grand Dieu Maheśvara est satisfait; et, par cette union rituelle avec le tīrtha selon la règle, on est délivré de la consomption (kṣaya-roga).

अनेनby this
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form(त्रिलिङ्ग), तृतीया-विभक्ति, एकवचन; साधन/प्रकारवाचक ‘by this’
विधिनाby the procedure
विधिना:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta (Predicate adjective of देवः/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘pleased’
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महेश्वरःMahēśvara (Great Lord)
महेश्वरः:
Karta (Apposition/कर्ता-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक) = महा + ईश्वर
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः ‘महान् ईश्वरः’
विधिनाby the prescribed method
विधिना:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्त-प्रयोगः (emphatic)
तीर्थयोगेनthrough connection with the tīrtha
तीर्थयोगेन:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootतीर्थयोग (प्रातिपदिक) = तीर्थ + योग
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः ‘तीर्थेण योगः/तीर्थसम्बन्धः’
क्षयरोगात्from consumption (TB)
क्षयरोगात्:
Apadana (Source/Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootक्षयरोग (प्रातिपदिक) = क्षय + रोग
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
विमुच्यतेis freed
विमुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + मुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense) ‘is released’

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Candrahāsya

Type: kshetra

Listener: Rājan / Nareśvara (king)

Scene: A concluding tableau: Maheśvara’s presence felt as a radiant aura over the Candrahāsyeśa liṅga; the devotee, having completed the rite, stands healthy and composed; symbolic imagery of a fading shadow (disease) dissolving into light; priests and pilgrims witness the transformation.

M
Maheśvara
T
Tīrtha-yoga
K
Kṣaya-roga

FAQs

When devotion follows vidhi and is anchored in a sacred place, divine grace is said to remove deep afflictions.

Candrahāsya/Candraprabhāsa tīrtha context within Revā Khaṇḍa.

Following the stated method (vidhi) and performing tīrtha-based observance (tīrtha-yoga) to gain relief from kṣaya-roga.