तत्र तीर्थान्यनेकानि पुण्यान्यायतनानि च । भ्रमित्वा नर्मदां प्राप्तः सर्वपापप्रणाशिनीम्
tatra tīrthānyanekāni puṇyānyāyatanāni ca | bhramitvā narmadāṃ prāptaḥ sarvapāpapraṇāśinīm
Là, il erra parmi de nombreux gués sacrés et des sanctuaires saints ; et enfin il atteignit la Narmadā, celle qui détruit tous les péchés.
Narrator of Revā Khaṇḍa (deduced; explicit speaker not in snippet)
Tirtha: Narmadā (Revā)
Type: kshetra
Scene: A lone pilgrim, dusted from travel, moves through a landscape dotted with small shrines and banyan trees; in the distance the broad Narmadā glitters, personified as a serene river-goddess; the pilgrim’s hands are joined in añjali as he approaches the ghāṭa.
Pilgrimage culminates in transformative purification, with Narmadā praised as a supreme remover of sin.
The Narmadā (Revā) river itself is glorified as ‘sarva-pāpa-praṇāśinī’ (destroyer of all sins).
Implied pilgrimage practice: visiting tīrthas and approaching the Narmadā for purification (snāna is implied by tīrtha context though not stated).