Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 14

तत्र तीर्थान्यनेकानि पुण्यान्यायतनानि च । भ्रमित्वा नर्मदां प्राप्तः सर्वपापप्रणाशिनीम्

tatra tīrthānyanekāni puṇyānyāyatanāni ca | bhramitvā narmadāṃ prāptaḥ sarvapāpapraṇāśinīm

Là, il erra parmi de nombreux gués sacrés et des sanctuaires saints ; et enfin il atteignit la Narmadā, celle qui détruit tous les péchés.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb: ‘there’)
तीर्थानिpilgrimage places
तीर्थानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन
अनेकानिmany
अनेकानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘तीर्थानि’)
पुण्यानिholy, meritorious
पुण्यानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘आयतनानि’)
आयतनानिabodes, shrines
आयतनानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआयतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
भ्रमित्वाhaving wandered
भ्रमित्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); ‘भ्रम्’ धातोः; पूर्वकालिकक्रिया (having wandered)
नर्मदाम्Narmadā (river)
नर्मदाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
प्राप्तः(he) reached
प्राप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्राप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुल्लिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि प्रयोगे (as adjectival to subject)
सर्वपापप्रणाशिनीम्destroyer of all sins
सर्वपापप्रणाशिनीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + प्रणाशिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘नर्मदाम्’); समासः: षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः (‘सर्वेषां पापानां प्रणाशिनी’)

Narrator of Revā Khaṇḍa (deduced; explicit speaker not in snippet)

Tirtha: Narmadā (Revā)

Type: kshetra

Scene: A lone pilgrim, dusted from travel, moves through a landscape dotted with small shrines and banyan trees; in the distance the broad Narmadā glitters, personified as a serene river-goddess; the pilgrim’s hands are joined in añjali as he approaches the ghāṭa.

N
Narmadā
R
Revā

FAQs

Pilgrimage culminates in transformative purification, with Narmadā praised as a supreme remover of sin.

The Narmadā (Revā) river itself is glorified as ‘sarva-pāpa-praṇāśinī’ (destroyer of all sins).

Implied pilgrimage practice: visiting tīrthas and approaching the Narmadā for purification (snāna is implied by tīrtha context though not stated).