Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 12

स्वर्गस्थास्तेन पितरः पूर्वं जाता महीपते । पतन्ति जातमात्रेण कुलटस्तेन चोच्यते

svargasthāstena pitaraḥ pūrvaṃ jātā mahīpate | patanti jātamātreṇa kulaṭastena cocyate

Ô roi, à cause de lui, les ancêtres qui avaient jadis atteint le ciel chutent dès l’instant où un tel enfant naît; c’est pourquoi on l’appelle « kulaṭa », corrupteur de la lignée.

svarga-sthāḥdwelling in heaven
svarga-sthāḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvarga (प्रातिपदिक) + stha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुष-समास = ‘situated in heaven’ (qualifying pitaraḥ)
tenaby that, because of that
tena:
Karana (Cause/Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
pitaraḥthe ancestors (pitṛs)
pitaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
pūrvamformerly, earlier
pūrvam:
Sambandha (Adverbial time/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्रियाविशेषण-भावे (accusative used adverbially)
jātāḥborn (earlier)
jātāḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Root√jan (धातु) (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; भूतकर्मणि क्त-प्रत्यय (PPP), qualifying pitaraḥ
mahīpateO king
mahīpate:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahīpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
patantifall down
patanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pat (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
jāta-mātreṇaby mere birth, at birth itself
jāta-mātreṇa:
Karana (Cause/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootjāta (कृदन्त, √jan + क्त) + mātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; तत्पुरुष-समास = ‘by mere birth/at the very moment of birth’
kulaṭaḥa bastard/one born of adultery (kulaṭa)
kulaṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkulaṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
tenathereby, for that reason
tena:
Karana (Cause/Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): ‘and’
ucyateis called
ucyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)

Narrator of Revā Khaṇḍa addressing a king (deduced from vocative mahīpate)

Tirtha: Revā (Narmadā) as pitṛ-tarpaṇa setting (contextual)

Type: ghat

Listener: महीपते (king)

Scene: A newborn’s arrival is juxtaposed with a celestial scene where forefathers slip from a luminous svarga platform; below, a family altar with neglected śrāddha vessels underscores the rupture.

P
Pitṛs

FAQs

It emphasizes the intergenerational spiritual impact of adharma, linking personal conduct to the welfare of one’s ancestors.

None is named in this verse; it remains within the Revā Khaṇḍa’s broader didactic narrative.

No explicit rite is given; the verse focuses on pitṛ-related consequence rather than a specific śrāddha or vow.