त्वं हि मे शरणं जाता भाग्यशेषेण सुव्रते
tvaṃ hi me śaraṇaṃ jātā bhāgyaśeṣeṇa suvrate
En vérité, tu es devenue mon refuge—par le dernier vestige de ma bonne fortune, ô femme aux vœux nobles.
Narrator (rescued brāhmaṇa/devotee)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Scene: A distressed devotee addresses a noble-vowed woman as his sole refuge on the banks/stream of Revā; the river’s sanctity is implied, with an atmosphere of urgency and surrender.
Meeting the saving divine presence is portrayed as the fruit of accumulated puṇya; refuge in the sacred is the path out of fear.
Revā/Narmadā as the ultimate śaraṇa (refuge) for the devotee.
None explicitly; the emphasis is on śaraṇāgati and the role of prior merit.