Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

दंष्ट्राकरालं पिङ्गाक्षं समाकुञ्चितमूर्धजम् । कृत्वाऽनन्तं पादपीठं दंष्ट्राग्रेणोद्धरन्भुवम्

daṃṣṭrākarālaṃ piṅgākṣaṃ samākuñcitamūrdhajam | kṛtvā'nantaṃ pādapīṭhaṃ daṃṣṭrāgreṇoddharanbhuvam

Terrible par ses défenses, aux yeux fauves, la toison hérissée et bouclée ; faisant d’Ananta son marchepied, il souleva la Terre à la pointe de sa défense.

daṃṣṭrākarālamwith terrible tusks
daṃṣṭrākarālam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaṃṣṭrā + karāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (रूपम्) इत्यस्य विशेषणम्
piṅgākṣamwith tawny eyes
piṅgākṣam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpiṅga + akṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (रूपम्) इत्यस्य विशेषणम्
samākuñcitamūrdhajamhaving curled hair
samākuñcitamūrdhajam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam + ā + kuñcita + mūrdhaja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (रूपम्) इत्यस्य विशेषणम्; ‘समाकुञ्चित’ = well-curled
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
anantamAnanta (Śeṣa)
anantam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootananta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pādapīṭhama footstool
pādapīṭham:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāda + pīṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘अनन्तम्’ इत्यस्य कर्म-समापेक्षम् (made Ananta as a footstool)
daṃṣṭrāgreṇawith the tip of (his) tusk
daṃṣṭrāgreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdaṃṣṭrā + agra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
uddharanlifting up
uddharan:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootud + hṛ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (विभुः) इत्यस्य विशेषणम्
bhuvamthe Earth
bhuvam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhūmi/bhuva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Purāṇic narrator (contextual)

Listener: Audience of the Purāṇa (implied)

Scene: Colossal Varāha with fearsome tusks and tawny eyes, hair bristling; Ananta (Śeṣa) forms a footstool; the Earth is lifted on the tip of the tusk from cosmic waters.

V
Varāha (Viṣṇu)
B
Bhūmi (Earth)
A
Ananta (Śeṣa)

FAQs

Even when the world seems submerged, the Divine can raise it effortlessly; cosmic support (Ananta) and avatāra action work together for restoration.

The verse is part of the Revā Khaṇḍa’s lead-in to Narmadā-taṭa tīrthas associated with Varāha’s manifestations.

None directly; it provides the mythic foundation that later legitimizes pilgrimage, darśana, and worship at Varāha-related sites.